Ten artykuł to kompleksowy przewodnik po odmianie jednego z najważniejszych i najbardziej nieregularnych czasowników w języku francuskim "faire". Znajdziesz tu szczegółowe tabele koniugacyjne, zasady użycia w różnych czasach i trybach oraz praktyczne przykłady, które pomogą Ci opanować ten kluczowy element francuskiej komunikacji.
Odmiana czasownika "faire" klucz do francuskiej komunikacji
- "Faire" to jeden z najczęściej używanych i najbardziej nieregularnych czasowników we francuskim, oznaczający "robić" lub "czynić".
- Posiada wiele ukrytych znaczeń i jest kluczowym elementem dziesiątek zwrotów idiomatycznych oraz konstrukcji gramatycznych.
- Opanowanie jego odmiany jest fundamentalne dla każdego uczącego się francuskiego, już od poziomu A1/A2.
- Artykuł przedstawia kompletne tabele odmian w najważniejszych czasach i trybach, od Présent po Subjonctif.
- Zwróć szczególną uwagę na nieregularne formy, takie jak "nous faisons", "vous faites", "ils font" oraz nietypowy temat "fer-" w czasach przyszłych i trybie warunkowym.
- Dowiesz się, jak unikać częstych błędów, np. mylenia "vous faites" z niepoprawnym "vous faisez", oraz poznasz prawidłową wymowę.

Dlaczego czasownik "faire" jest tak ważny?
Więcej niż "robić" ukryte znaczenia i rola w codziennym francuskim
Czasownik "faire" to prawdziwy kameleon języka francuskiego. Na pierwszy rzut oka oznacza po prostu "robić" lub "czynić", ale jego zastosowania wykraczają daleko poza te podstawowe definicje. To właśnie jego wszechstronność sprawia, że jest on tak kluczowy w codziennej komunikacji. Na przykład, używamy go do opisywania zjawisk pogodowych, mówiąc "il fait beau" (jest ładnie) lub "il fait froid" (jest zimno). Jest niezastąpiony, gdy mówimy o uprawianiu sportu lub hobby: "faire du sport" (uprawiać sport), "faire de la musique" (grać muzykę). Co więcej, "faire" odgrywa istotną rolę w konstrukcjach kauzatywnych, pozwalając nam wyrazić, że zlecamy coś do zrobienia, np. "faire réparer la voiture" (zlecić naprawę samochodu). Jak widzisz, jego obecność jest odczuwalna niemal w każdej rozmowie, co czyni go jednym z filarów francuskiej mowy.
Mapa drogowa artykułu: od Présent do Subjonctif bez tajemnic
W tym artykule przeprowadzę Cię krok po kroku przez meandry odmiany czasownika "faire". Zaczniemy od jego podstawowych form w czasie teraźniejszym (Présent), które są fundamentem każdej rozmowy. Następnie przejdziemy przez czasy przeszłe i przyszłe, byś mógł swobodnie opowiadać o tym, co było i co będzie. Nie ominę również bardziej złożonych, ale niezwykle ważnych trybów, takich jak Conditionnel i Subjonctif, które pozwolą Ci wyrażać życzenia, wątpliwości czy przypuszczenia. Moim celem jest, abyś po lekturze tego przewodnika czuł się pewnie w każdej sytuacji, w której "faire" odgrywa główną rolę.
Odmiana "faire" w czasach teraźniejszych i przeszłych trybu oznajmującego (Indicatif)
Czas teraźniejszy (Présent): fundament komunikacji
Czas teraźniejszy to absolutna podstawa. Bez niego trudno o jakąkolwiek komunikację. Odmiana "faire" w Présent de l'indicatif jest nieregularna, dlatego warto poświęcić jej szczególną uwagę.
| Zaimek | Forma czasownika |
|---|---|
| je | fais |
| tu | fais |
| il/elle/on | fait |
| nous | faisons |
| vous | faites |
| ils/elles | font |
Jak widać, formy "nous faisons", "vous faites" oraz "ils font" znacznie odbiegają od tematu "fais-", co czyni je wyjątkowo nieregularnymi. To właśnie te formy często sprawiają trudności. Pamiętaj o nich! Oto kilka przykładów użycia:
- Je fais mes devoirs. (Odrabiam lekcje.)
- Nous faisons du sport chaque matin. (Uprawiamy sport każdego ranka.)
- Ils font un gâteau pour l'anniversaire. (Robią tort na urodziny.)
Passé composé: jak opowiadać o tym, co już zrobiłeś? (z czasownikiem posiłkowym "avoir")
Passé composé to czas przeszły złożony, który służy do opisywania zakończonych czynności w przeszłości. W przypadku "faire" tworzymy go z czasownika posiłkowego "avoir" w czasie teraźniejszym oraz imiesłowu czasu przeszłego, który dla "faire" jest "fait".
| Zaimek | Forma czasownika |
|---|---|
| j' | ai fait |
| tu | as fait |
| il/elle/on | a fait |
| nous | avons fait |
| vous | avez fait |
| ils/elles | ont fait |
Oto jak możesz go użyć:
- J'ai fait un voyage en France l'année dernière. (Odbyłem podróż do Francji w zeszłym roku.)
- Elle a fait ses courses ce matin. (Ona zrobiła zakupy dziś rano.)
- Nous avons fait beaucoup de progrès. (Zrobiliśmy wiele postępów.)
Imparfait: tło dla twoich opowieści z przeszłości
Imparfait to czas przeszły niedokonany, używany do opisywania czynności powtarzających się, trwających w przeszłości lub stanowiących tło dla innych wydarzeń. W przeciwieństwie do Présent, odmiana "faire" w Imparfait jest zaskakująco regularna, oparta na temacie z 1. os. l. mn. czasu teraźniejszego ("fais-").
| Zaimek | Forma czasownika |
|---|---|
| je | faisais |
| tu | faisais |
| il/elle/on | faisait |
| nous | faisions |
| vous | faisiez |
| ils/elles | faisaient |
Przykłady, które pomogą Ci zrozumieć jego zastosowanie:
- Quand j'étais enfant, je faisais du vélo tous les jours. (Kiedy byłem dzieckiem, jeździłem na rowerze każdego dnia.)
- Il faisait beau quand nous sommes partis. (Było ładnie, kiedy wyjechaliśmy.)
- Nous faisions la cuisine ensemble. (Gotowaliśmy razem.)
Plus-que-parfait: cofamy się jeszcze dalej w przeszłość
Plus-que-parfait to czas zaprzeszły, używany do opisywania czynności, która wydarzyła się przed inną czynnością w przeszłości. Tworzymy go z czasownika posiłkowego "avoir" w Imparfait oraz imiesłowu czasu przeszłego "fait".
| Zaimek | Forma czasownika |
|---|---|
| j' | avais fait |
| tu | avais fait |
| il/elle/on | avait fait |
| nous | avions fait |
| vous | aviez fait |
| ils/elles | avaient fait |
Oto jak możesz go użyć w zdaniach:
- J'avais déjà fait mes valises quand il est arrivé. (Już spakowałem walizki, kiedy on przyjechał.)
- Elle avait fait une erreur qu'elle a corrigée plus tard. (Ona popełniła błąd, który później poprawiła.)
- Ils avaient fait un plan avant de commencer le projet. (Oni sporządzili plan, zanim rozpoczęli projekt.)
Jak odmienić "faire" w czasach przyszłych?
Futur simple: prosta droga do mówienia o przyszłych planach
Futur simple to podstawowy czas przyszły, używany do wyrażania planów, przewidywań i obietnic. Czasownik "faire" ma w nim nieregularny temat "fer-", co jest kluczowe do zapamiętania.
| Zaimek | Forma czasownika |
|---|---|
| je | ferai |
| tu | feras |
| il/elle/on | fera |
| nous | ferons |
| vous | ferez |
| ils/elles | feront |
Przykłady użycia:
- Je ferai de mon mieux. (Zrobię, co w mojej mocy.)
- Nous ferons un pique-nique demain s'il fait beau. (Zrobimy piknik jutro, jeśli będzie ładnie.)
- Ils feront attention à ne pas faire de bruit. (Oni będą uważać, żeby nie hałasować.)
Futur antérieur: co będziesz miał zrobione w przyszłości?
Futur antérieur to czas przyszły złożony, używany do wyrażania czynności, która zostanie zakończona przed inną czynnością w przyszłości. Tworzymy go z czasownika posiłkowego "avoir" w Futur simple oraz imiesłowu czasu przeszłego "fait".
| Zaimek | Forma czasownika |
|---|---|
| j' | aurai fait |
| tu | auras fait |
| il/elle/on | aura fait |
| nous | aurons fait |
| vous | aurez fait |
| ils/elles | auront fait |
Oto kilka przykładów:
- Quand tu arriveras, j'aurai déjà fait le dîner. (Kiedy przyjedziesz, ja już zrobię obiad.)
- Elle aura fait ses études avant de voyager. (Ona skończy studia, zanim będzie podróżować.)
- Nous aurons fait le tour du monde avant nos trente ans. (Zrobimy podróż dookoła świata przed trzydziestką.)
Futur proche: najbliższa przyszłość na wyciągnięcie ręki (konstrukcja z "aller")
Futur proche to bardzo często używana konstrukcja do wyrażania najbliższej przyszłości, czegoś, co zaraz się wydarzy. Tworzymy ją za pomocą czasownika "aller" (iść) odmienionego w czasie teraźniejszym oraz bezokolicznika głównego czasownika. Z "faire" wygląda to tak:
- Je vais faire mes devoirs. (Zaraz odrobię lekcje.)
- Tu vas faire quoi ce week-end ? (Co zamierzasz robić w ten weekend?)
- Elle va faire un gâteau pour son ami. (Ona zamierza zrobić tort dla swojego przyjaciela.)
- Nous allons faire une promenade. (Idziemy na spacer / Zamierzamy iść na spacer.)
Tryby warunkowe i życzące: Conditionnel i Subjonctif
Conditionnel présent: kiedy byś coś "zrobił"?
Conditionnel présent służy do wyrażania warunków, życzeń, rad czy uprzejmych próśb. Odmiana "faire" w tym trybie opiera się na tym samym nieregularnym temacie "fer-", co w Futur simple.
| Zaimek | Forma czasownika |
|---|---|
| je | ferais |
| tu | ferais |
| il/elle/on | ferait |
| nous | ferions |
| vous | feriez |
| ils/elles | feraient |
Spójrz na przykłady:
- Si j'avais le temps, je ferais du sport. (Gdybym miał czas, uprawiałbym sport.)
- Vous feriez bien de vous reposer. (Dobrze byście zrobili, gdybyście odpoczęli.)
- Ils feraient n'importe quoi pour réussir. (Oni zrobiliby wszystko, żeby odnieść sukces.)
Conditionnel passé: co "zrobiłbyś był", gdyby...
Conditionnel passé wyraża nierealne warunki dotyczące przeszłości coś, co mogło się wydarzyć, ale się nie wydarzyło. Tworzymy go z czasownika posiłkowego "avoir" w Conditionnel présent oraz imiesłowu czasu przeszłego "fait".
| Zaimek | Forma czasownika |
|---|---|
| j' | aurais fait |
| tu | aurais fait |
| il/elle/on | aurait fait |
| nous | aurions fait |
| vous | auriez fait |
| ils/elles | auraient fait |
Przykłady użycia:
- Si j'avais su, j'aurais fait les choses différemment. (Gdybym wiedział, zrobiłbym rzeczy inaczej.)
- Elle aurait fait une erreur si tu ne l'avais pas aidée. (Ona popełniłaby błąd, gdybyś jej nie pomógł.)
- Nous aurions fait la fête si nous avions gagné. (Zrobilibyśmy imprezę, gdybyśmy wygrali.)
Subjonctif présent: klucz do wyrażania emocji, wątpliwości i życzeń
Subjonctif to tryb, który często spędza sen z powiek uczącym się, ale jest niezbędny do wyrażania emocji, wątpliwości, życzeń, konieczności czy opinii. Odmiana "faire" w Subjonctif présent jest wyjątkowo nieregularna i wymaga zapamiętania.
| Zaimek | Forma czasownika |
|---|---|
| que je | fasse |
| que tu | fasses |
| qu'il/elle/on | fasse |
| que nous | fassions |
| que vous | fassiez |
| qu'ils/elles | fassent |
Oto jak go używamy:
- Il faut que je fasse mes devoirs. (Muszę odrobić lekcje.)
- Je doute qu'elle fasse ça. (Wątpię, żeby ona to zrobiła.)
- Je suis content que vous fassiez des progrès. (Cieszę się, że robicie postępy.)
Subjonctif passé: jak wyrazić przypuszczenia dotyczące przeszłości?
Subjonctif passé służy do wyrażania tych samych niuansów (emocji, wątpliwości, życzeń), ale w odniesieniu do czynności zakończonych w przeszłości. Tworzymy go z czasownika posiłkowego "avoir" w Subjonctif présent oraz imiesłowu czasu przeszłego "fait".
| Zaimek | Forma czasownika |
|---|---|
| que j' | aie fait |
| que tu | aies fait |
| qu'il/elle/on | ait fait |
| que nous | ayons fait |
| que vous | ayez fait |
| qu'ils/elles | aient fait |
Przykłady użycia:
- Je suis désolé qu'il ait fait une erreur. (Przykro mi, że popełnił błąd.)
- Il est important que tu aies fait tes recherches. (Ważne jest, żebyś zrobił swoje badania.)
- Nous regrettons que vous n'ayez pas fait le voyage. (Żałujemy, że nie odbyliście podróży.)
Rozkazy i polecenia: tryb Impératif
Jak poprawnie tworzyć polecenia: Fais! Faisons! Faites!
Tryb rozkazujący (Impératif) jest niezwykle praktyczny, gdy chcemy wydawać polecenia, sugestie lub prośby. Czasownik "faire" ma w nim trzy formy, odpowiadające zaimkom "tu", "nous" i "vous" (choć same zaimki pomijamy):
- Fais ! (Rób! Zrób!) - dla "tu"
- Faisons ! (Róbmy! Zróbmy!) - dla "nous"
- Faites ! (Róbcie! Zróbcie!) - dla "vous"
Oto kilka przykładów, jak je zastosować:
- Fais attention à la route ! (Uważaj na drogę!)
- Faisons une pause. (Zróbmy przerwę.)
- Faites vos devoirs avant de jouer. (Odróbcie lekcje, zanim będziecie się bawić.)
Kiedy używać formy twierdzącej, a kiedy przeczącej (ne fais pas)
Tworzenie form przeczących w trybie rozkazującym z "faire" jest proste wystarczy otoczyć czasownik konstrukcją "ne...pas".
- Fais ça ! (Zrób to!) vs. Ne fais pas ça ! (Nie rób tego!)
- Faites du bruit ! (Róbcie hałas!) vs. Ne faites pas de bruit ! (Nie hałasujcie!)
- Faisons la grasse matinée ! (Pośpijmy długo!) vs. Ne faisons pas la grasse matinée ! (Nie śpijmy długo!)
Formy bezosobowe: Participe i Gérondif
Participe présent (faisant) i jego zastosowanie
Participe présent czasownika "faire" to "faisant". Jest to forma bezosobowa, która ma wiele zastosowań. Może pełnić funkcję przymiotnika (np. "une personne faisant preuve de courage" - osoba wykazująca się odwagą), wyrażać czynność współczesną (często tłumaczone jako "robiąc"), a także jest kluczowym elementem do tworzenia Gérondif.
- En faisant mes devoirs, j'écoute de la musique. (Odrabiając lekcje, słucham muzyki.)
- Les enfants, faisant beaucoup de bruit, ont été réprimandés. (Dzieci, robiąc dużo hałasu, zostały upomniane.)
Participe passé (fait) nie tylko do Passé composé
Participe passé czasownika "faire" to "fait". Chociaż najczęściej kojarzymy go z tworzeniem czasów złożonych (jak Passé composé czy Plus-que-parfait), ma on również inne ważne zastosowania. Może funkcjonować jako przymiotnik, zgadzając się w rodzaju i liczbie z rzeczownikiem, który opisuje (np. "un travail bien fait", "une tâche faite"). Używamy go także w stronie biernej.
- C'est une histoire bien faite. (To dobrze opowiedziana historia.)
- Le gâteau est fait maison. (Ciasto jest domowej roboty.)
- Les exercices faits par les élèves étaient excellents. (Ćwiczenia wykonane przez uczniów były doskonałe.)

Najczęstsze pułapki i błędy przy odmianie "faire"
Pomyłka w "vous faites" vs "vous faisez" dlaczego to tak częsty błąd?
Jednym z najczęstszych błędów, jakie obserwuję u osób uczących się francuskiego, jest używanie niepoprawnej formy "vous faisez" zamiast prawidłowego "vous faites" w 2. osobie liczby mnogiej czasu teraźniejszego. Ta pomyłka wynika z naturalnej tendencji do regularyzowania nieregularnych czasowników. Wiele czasowników kończy się na "-ez" w tej osobie, ale "faire" jest wyjątkiem. Pamiętaj: "vous faites" to jedyna poprawna forma! Warto ją sobie utrwalić, aby brzmieć naturalnie i poprawnie po francusku.
Nietypowa wymowa, która zdradza początkujących
Oprócz nieregularnych form, "faire" ma także pewne niuanse w wymowie, które mogą zdradzać początkującego. Zwróć uwagę na formy takie jak "nous faisons", które wymawiamy [nu fəzɔ̃], a nie [nu fɛzɔ̃] (gdzie "ai" brzmiałoby jak "e" otwarte). Podobnie, "vous faites" wymawiamy [vu fɛt] (lub [vu fεt]), gdzie "ai" również brzmi jak "e" otwarte, a końcowe "s" jest nieme. Te drobne różnice w wymowie są kluczowe, aby brzmieć bardziej autentycznie. Praktyka i słuchanie native speakerów to najlepsza droga do opanowania tych subtelności.
Różnica między "faire" a "rendre" kiedy ich nie mylić?
Czasowniki "faire" i "rendre" bywają mylone, ponieważ oba mogą odnosić się do pewnego rodzaju "czynności" lub "rezultatu". Jednak ich znaczenia są różne. "Faire" oznacza przede wszystkim "robić", "tworzyć", "wykonywać" (np. "faire un gâteau" zrobić ciasto, "faire du sport" uprawiać sport). Natomiast "rendre" ma znaczenie "oddawać", "zwracać" (np. "rendre un livre" oddać książkę) lub "czynić kogoś/coś jakimś" (np. "rendre heureux" uszczęśliwić, "rendre service" wyświadczyć przysługę). Kluczowe jest zrozumienie kontekstu "faire" to aktywność, "rendre" to często zmiana stanu lub zwrot.
Zastosowanie w praktyce: kluczowe zwroty z "faire"
Pogoda i zjawiska atmosferyczne (np. il fait froid)
W języku francuskim "faire" jest niezastąpiony, gdy mówimy o pogodzie. To jedno z pierwszych zastosowań, jakie poznajemy:
- Il fait beau. Jest ładnie.
- Il fait chaud. Jest gorąco.
- Il fait froid. Jest zimno.
- Il fait du vent. Wieje wiatr.
- Il fait jour/nuit. Jest dzień/noc.
Sport, hobby i aktywności (np. faire du vélo, faire les courses)
Gdy chcemy opowiedzieć o swoich zajęciach, pasjach czy codziennych obowiązkach, "faire" jest naszym sprzymierzeńcem:
- Faire du sport. Uprawiać sport.
- Faire du vélo. Jeździć na rowerze.
- Faire de la musique. Grać muzykę / Zajmować się muzyką.
- Faire les courses. Robić zakupy.
- Faire la cuisine. Gotować.
- Faire le ménage. Sprzątać.
Konstrukcja kauzatywna "faire faire quelque chose" jak zlecać zadania?
To bardzo przydatna konstrukcja, która pozwala wyrazić, że nie robimy czegoś sami, ale zlecamy to komuś innemu lub sprawiamy, że coś zostanie zrobione. Budujemy ją jako "faire + bezokolicznik". Przykłady mówią same za siebie:
- Je fais réparer la voiture. (Zlecę naprawę samochodu / Każe naprawić samochód.)
- Elle fait construire une maison. (Ona zleca budowę domu / Każe zbudować dom.)
- Je me fais couper les cheveux. (Idę się ostrzyc / Każę sobie obciąć włosy.)
Przeczytaj również: Odmiana Avoir: Czasy, idiomy mów po francusku bez błędów!
Idiomy, które musisz znać (np. faire la tête, faire attention)
"Faire" jest częścią niezliczonej ilości idiomów, które wzbogacają język i nadają mu naturalności. Oto kilka z nich, które warto znać:
- Faire la grasse matinée. Długo spać / Wyspać się. (np. Le dimanche, j'aime faire la grasse matinée.)
- Faire la tête. Dąsać się / Być obrażonym. (np. Pourquoi tu fais la tête ?)
- Faire attention. Uważać. (np. Faites attention en traversant la rue.)
- Faire le pont. Zrobić sobie długi weekend (połączyć dni wolne). (np. Nous allons faire le pont en mai.)
- Faire des économies. Oszczędzać. (np. Je dois faire des économies pour mes vacances.)
- Faire exprès. Robić coś specjalnie / umyślnie. (np. Il a fait exprès de me vexer.)
- Faire partie de. Być częścią czegoś. (np. Elle fait partie de notre équipe.)
